Einige Punkte gilt es zu beachten Brazilian Studio

2025年6月27日星期五

《在馬太筆下遇見耶穌》第九章18–26|你摸,是因你信──讓信心穿透污名與限制

你摸,是因你信──讓信心穿透污名與限制

馬太福音 9:18–26

在馬太福音第九章,福音書作者記錄了一個極具張力的插曲:一位患血漏的婦人,在人群中悄悄摸了耶穌的衣裳繸子,立即得醫治。

這不是一場轟動的公開神蹟,而是一位被視為「不潔」者,在無聲中展現出驚人的信心。

詩歌默想:《醫治我》

https://www.youtube.com/watch?v=EX742-NmARg&list=RDEX742-NmARg&start_radio=1

一、她摸,是因她信

根據猶太律法,患血漏的婦人屬於不潔(參利未記15章)。她不應靠近人群,更不該觸碰拉比。她在律法與社會的雙重排拒下,被長年孤立──不只是身體的病痛,更是自我價值的崩塌。

但她卻自語說:「我只要摸他的衣裳,就必痊癒。」(太9:21)

這是一種信心的舉動──她相信耶穌的能力,也相信祂的憐憫會超越制度的排拒。雖然她的動機中,或許帶著一點猶太民間宗教色彩──例如相信衣裳繸子有屬靈功效【1】──但耶穌沒有拒絕她,反而肯定她的信心,並將她由暗中的觸摸,帶到光中的身份恢復。

有時候,人的信仰起點未必純粹,甚至混雜著「求神問卜」的味道。但耶穌接納那微弱的信念,並願意在之後引導她進入更真實的信任。

D.A. Carson 指出,耶穌在眾人面前呼召她站出來,是要讓她得著完整的醫治,不僅止於肉身,更包括她的尊嚴與社會關係【2】。

二、祂讓她站出來,是為了讓她不再躲藏

耶穌說:「女兒,放心,你的信救了你。」(太9:22)這是福音書中唯一一次祂以「女兒」呼喚一位婦人。

她觸碰了耶穌,卻沒想到耶穌會停下來,回頭看她,呼喚她的身份。這不只是一個病得醫治的女人,而是一位在神國中被肯定的女兒。

很多時候,我們也像這位婦人──表面上在信主、聚會、事奉,但內心深處卻有不敢碰、不敢說的角落。那些地方可能叫做羞恥、內疚、冷漠,或是長久的自我否定。

而主仍問:「你願意我摸那裡嗎?」
若你願意,就會發現:祂不是要你為自己辯解,也不是要你在眾人面前受罰,而是邀請你站起來,被恢復、被擁抱、被命名。

這讓我想起奧古斯丁的《懺悔錄》。他多年陷於慾望與自我中心,直到他對上主說出那句經典之言:「你在我裡面,我卻在外面尋找你」【3】。這正如那位婦人──信心不只是神蹟的起點,更是打開內心、讓主進入的勇氣。

三、信心,是從觸碰祂開始──也是從祂呼喚我們為「女兒」開始

這個故事被馬太刻意放在睚魯女兒的故事中間,顯得特別有意思。睚魯是社會高位者,他來請求耶穌救女兒;婦人是邊緣人,她只敢偷偷觸摸耶穌。

耶穌正在趕路救一位「有名」的女兒,卻在路上停下來醫治這位「無名」的女兒。

在祂眼中,沒有誰比誰更重要。

這段經文的焦點,從來不是我們的信心有多大,而是:你願不願意伸手摸祂?即使你覺得自己「不潔」;即使你只敢暗暗摸一下──祂依然會停下來,為你說話,為你辯護,並為你命名。

四、中國教會的觸摸──從神蹟到承擔

我不禁想到中國教會的故事。在文化大革命期間(1966–1976),眾多信徒因無法靠公開聚會,只能在農村、家庭中倚靠禱告與神蹟經歷主。有些病人醫治、死人復活的神蹟成為許多家庭教會信主的關鍵【4】。

但八十年代改革開放以後,這些神蹟明顯減少了。趙天恩牧師記錄,當時不少香港神學教育者便轉而專注於「三化異象」:神學教育本土化、事奉人員本土化、教會自主化,訓練本地領袖,讓教會能承擔牧養與宣教的責任【5】。

神蹟曾打開門,但主更願門徒起來承擔。他從來不只願被「觸摸」,更願意呼喚我們:「女兒,站起來;你是我國度的見證人。」

默想禱文|主啊,我要摸你

主耶穌,

我曾用外在的敬虔掩飾我內裡的羞恥,

也曾以忙碌事奉避免你進入我真實的黑暗。

今天,我像那位婦人,

帶著破碎的信心、混雜的動機,

但我仍願摸你。

主啊,我知道你不嫌棄,

你不只醫治我,還呼喚我:

「女兒,放心,你的信救了你。」

主,我要摸你──

不是因我配得,

而是因你一直願意停下來,看我一眼。

奉主名求,阿們。

Antony傳道

註腳

【1】Craig S. Keener, A Commentary on the Gospel of Matthew (Grand Rapids: Eerdmans, 1999), 292–294.

【2】D. A. Carson, “Matthew,” in The Expositor’s Bible Commentary, Vol. 8, ed. Frank Gaebelein (Grand Rapids: Zondervan, 1984), 223.

【3】Augustine, Confessiones, Book X, Chapter 27: “Late have I loved you, Beauty so old and so new… You were within me, but I was outside.”

【4】趙天恩,《靈火淬煉》,香港:天道書樓,2020,第46–47頁。

【5】趙天恩,《靈火淬煉》,第52–55頁。

沒有留言 :

發佈留言