Einige Punkte gilt es zu beachten Brazilian Studio

2026年3月8日星期日

《在起初的故事裡:重新學習作神的子民》- 《創世記》系列:第十篇

第十篇:〈彩虹:上主為自己設下界線〉
經文:創世記 9:1–17(新漢語譯本)


一、我們往往把彩虹讀得太溫柔

每當讀到創世記第九章,很多人腦海裡浮現的,是一幅柔和的畫面:洪水退去,天空放晴,彩虹出現。於是我們自然把這段經文理解為——安慰、盼望、重新開始。

然而,若我們慢慢閱讀,便會發現:彩虹並不是故事的起點,而是審判之後的一個神學宣告。

第九章開首說:

「神祝福挪亞和他的兒子,對他們說:『你們要繁衍增多,充滿這地。』」(創 9:1)

這句話我們在第一章已經聽過。那時世界尚未破裂,如今卻是在洪水之後被再次說出。

因此,問題不再是「世界如何開始」,

而是——在審判之後,神是否仍然願意託付世界?

祝福被再次宣告,說明創造的方向沒有被撤回。¹


二、權柄與界線同時被交付

接着,神把動物交在人手中,也把肉賜給人作食物(9:2–3)。這是一個明顯的秩序轉變。然而,就在權柄被交付的同時,界線也被清楚劃定:

「惟有連着性命,也就是帶着血的肉,你們不可以吃。」(9:4)

這不是單純的飲食規範,而是一個關於生命歸屬的宣告。血代表生命,而生命最終屬於神。²

因此祂接着說:

「無論誰流人的血,他的血也要被人流;因為神是按自己的形像造人。」(9:6)

這句話,把我們帶回第一章。洪水曾清除一切,但神的形像沒有被抹去。人之所以不可任意被奪去,是因為他承載著神的形像。³

換言之,審判沒有取消尊嚴;權柄不能脫離界線。


三、「至於我」:約的主詞是神

第九章的中心,不是人的責任,而是神的宣告:

「至於我,看啊!我堅立我的約。」(9:9)

這裡的語氣極其重要。「至於我」顯示主動權在神。這個約不只與挪亞,而是與他的後裔、與所有活物、甚至與整個地。

更值得留意的是,這個約並不是建立在人的改善之上。第八章已經指出,人從年少時心裏謀算的就是惡。神並沒有因為人變好才立約,而是在知道人仍然軟弱的情況下,選擇讓歷史繼續。⁴

因此,約不是對人的信任,而是神的決定。


四、彩虹不是裝飾,而是武器被收起來

經文說:

「我要把我的彩虹放在雲中。」(9:13)

原文中的「弓」,本來是戰爭的武器。如今弓被放在雲中,不再指向地面。這是一個象徵性的畫面:神將審判的武器收起。⁵

彩虹不是浪漫的背景,而是界線的記號。洪水曾是全面性的毀滅,但神宣告,這種方式不再成為祂對待世界的常態。

祂為自己設下一條界線。


五、彩虹首先提醒的,是神自己

經文說:

「我一看見,就記念……」(9:16)

這句話耐人尋味。彩虹不是首先為了安慰人,而是神說「我一看見」。

這並非暗示神會忘記,而是強調約的維持在祂那裡。每當雲遮蓋大地,彩虹顯現,提醒世界,也提醒神自己所立的永約。⁶

世界仍然會下雨,

仍然會有風暴,

但不再有全面性的終結。

歷史得以延續,不是因為人完全,而是因為神忍耐。


六、與其問「為何不再有洪水」,不如問「我們如何活在約中」

因此,第九章並不是一段關於自然現象的說明,而是一個閱讀世界的框架。

若世界仍在神的約之下,我們如何看待生命?

若神為自己設下界線,我們是否仍然輕看界線?

若形像未被撤回,我們是否仍然以暴力回應他人?

彩虹不只是色彩,而是記號。

它提醒我們:審判真實,恩典更深。


結語

洪水讓人看見神的公義;彩虹讓人看見神的忍耐。

「神祝福挪亞……」

創造的方向沒有被取消。

世界仍然在祂的約中前行。

雲會聚集,雨會落下,但弓已被收起。

願我們在彩虹之下,學會在界線之內生活。

Antony 傳道


註腳

¹ Gordon J. Wenham, Genesis 1–15(WBC; Dallas: Word, 1987), 197–199。

² Gerhard von Rad, Genesis: A Commentary(Philadelphia: Westminster Press, 1972), 131–132。

³ Victor P. Hamilton, The Book of Genesis: Chapters 1–17(NICOT; Grand Rapids: Eerdmans, 1990), 313–318。

⁴ John Sailhamer, The Pentateuch as Narrative(Grand Rapids: Zondervan, 1992), 145–148。

⁵ Walter Brueggemann, Genesis(Interpretation Series; Louisville: Westminster John Knox, 1982), 93–96。

⁶ Gordon J. Wenham, Genesis 1–15, 202–205。

沒有留言 :

發佈留言