引言:在時間中與基督同行
Introduction: Walking with Christ through Time
復活節不是只為記念耶穌的事,而是邀請我們走進祂的生命旅程中。
Easter is not only about remembering Jesus, but about entering into the rhythm of His life.
Robert Webber 提醒我們:「基督教的時間,是以基督的死與復活為中心的時間。」
Robert Webber reminds us: “Christian time is centered on the death and resurrection of Christ.”
一、節期總覽:悔改 → 默想 → 復活
1. Liturgical Overview: Repentance → Meditation → Resurrection
節期 | 時間 | 屬靈意義 | Season | Timeframe | Spiritual Meaning |
聖灰日 | 復活節前46天 | 開始悔改、記得人是塵土 | Ash Wednesday | 46 days before Easter | Beginning of repentance, remembering our mortality |
四旬期 | 聖灰日至主的晚餐日(主日除外) | 禁食、祈禱、操練更新 | Lent | Ash Wednesday to Maundy Thursday (excluding Sundays) | Fasting, prayer, and inner renewal |
聖週 | 棕枝主日至聖週六 | 進入主的苦難與順服 | Holy Week | Palm Sunday to Holy Saturday | Entering into Christ’s suffering and obedience |
復活主日 | 春分後首個滿月後的主日 | 慶祝主得勝死亡與罪惡 | Easter Sunday | Sunday after the first full moon after the spring equinox | Celebrating victory over sin and death |
Joan Chittister 寫道:「不是我們走進節期,而是節期進入我們,形塑我們。」
Joan Chittister writes: “We don’t enter the liturgical year; it enters us and shapes us.”
二、猶太節期與復活節的轉化
2. From Jewish Feasts to Christian Fulfillment
猶太節期 | 基督節期 | 神學意義 | Jewish Feast | Christian Fulfillment | Theological Meaning |
逾越節 | 主的晚餐日(聖週四) | 耶穌是逾越羔羊,設立新約聖餐(林前5:7) | Passover | Maundy Thursday | Jesus is the Passover Lamb (1 Cor. 5:7) |
無酵節 | 耶穌埋葬期間 | 無罪之主為人死去,潔淨與盼望 | Feast of Unleavened Bread | Holy Saturday | Sinless Savior buried; hope and purification |
初熟節 | 復活節 | 基督是初熟果子(林前15:20),預示新生命 | Feast of Firstfruits | Easter Sunday | Christ is the firstfruits, the beginning of new life |
Webber 說:「如同逾越節不是講故事,而是活出被拯救的生命;復活節也是讓我們活出『復活中的生活』。」
Webber says: “Just as Passover is not just telling a story but living the redeemed life, Easter invites us to live resurrection life.”
三、三位神學家的屬靈呼喚
3. Three Theological Voices on Resurrection Spirituality
✦ Joan Chittister(靈修層次)
「聖週是一場靈魂的冒險,讓我們進入受難,也進入真正的盼望。」
“Holy Week is a spiritual adventure that leads us into suffering—and into hope.”
✦ Robert Webber(教會年曆與生活整合)
「教會年曆不是活動安排,而是讓我們活出洗禮的節奏——與基督一同死,一同活。」
“The Christian year is not a calendar of events but a baptismal rhythm—dying and rising with Christ.”
✦ N. T. Wright(神國盼望)
「復活節不是天上事,是神的國度進入世界的行動。『復活』是現在的使命,不是將來的逃避。」
“Easter isn’t about going to heaven; it’s about God’s kingdom coming to earth. Resurrection is mission now, not escape later.”
四、結語:讓復活住在我們裡面
4. Conclusion: Let Resurrection Take Root Within
我們不是在「過一個節」,而是在節期中「被更新」。我們不是記念過去,而是活出今天的改變。
We’re not merely observing a season—we are being transformed by it. Not just remembering the past, but living today in its power.
正如 N. T. Wright 所言:「復活節是希望本人(Hope in Person)從未來走入現在。」
As N. T. Wright put it: “Easter is when Hope in Person surprised the world by coming from the future into the present.”
參考書目(References):
Chittister, Joan. 2009. The Liturgical Year: The Spiraling Adventure of the Spiritual Life. Nashville, TN: Thomas Nelson.Webber, Robert E. 2004. Ancient-Future Time: Forming Spirituality through the Christian Year. Grand Rapids, MI: Baker Books.
Wright, N. T. 2008. Surprised by Hope: Rethinking Heaven, the Resurrection, and the Mission of the Church. New York: HarperOne.
沒有留言 :
發佈留言