第二十二篇:〈當應許仍未完全實現,亞伯拉罕先得着一塊墳地〉
經文:創世記 23:1–20(新漢語譯本)
一、讀到第二十三章時,我們往往以為這只是一段安葬記錄
創世記第二十三章常常被讀者快速讀過。
原因不難理解。整章既沒有異象,也沒有神再次顯現,更沒有新的應許;經文只是記錄撒拉離世、亞伯拉罕哀悼,以及他向赫人買下麥比拉洞作墳地的過程。
然而,若細心閱讀,便會發現作者竟用了整整一章篇幅記錄這件事,而且連交易對話、銀子的數目、在場見證人、地界範圍,甚至田地上的樹木都詳細寫下。換句話說,作者顯然不認為這只是背景資料,而是在告訴讀者:有些重要的事情正在發生。¹
因為走到這裡,《創世記》的故事已經來到另一個階段。摩利亞山上的考驗剛剛過去,應許仍然存在,但下一個迎接亞伯拉罕的,卻不是得地、得國,而是死亡。
撒拉死了。
而神的故事,卻仍未結束。
二、撒拉離世,也意味着一個世代開始落幕
經文開首說:
「撒拉活了一百二十七歲,這是撒拉一生的歲數。」(創 23:1)
值得留意的是,這是聖經首次詳細記錄一位婦人的年歲,也是《創世記》中唯一如此記載的女性。²
撒拉並不只是亞伯拉罕的妻子。她是與亞伯拉罕一同離開吾珥的人,也是那位從笑聲裡帶着疑惑,到最後抱着以撒而笑的人。
從創世記十一章開始,她一路同行;如今,她離世了。
而經文接着說:
「亞伯拉罕前來為撒拉哀悼,為她哭號。」(創 23:2)
之後,在與赫人的對話之中,亞伯拉罕又一再重覆:
「埋葬我的死人。」(23:4、6、8、11、13、15)
作者沒有詳細描寫他的情緒,卻透過這種反覆出現的用語,讓讀者慢慢感受到失去的重量,也讓這章原本像法律文件般的敘事,帶着一種深沉而安靜的哀傷。³
三、神早已應許賜地,但亞伯拉罕仍然是寄居者
接着,亞伯拉罕向赫人說:
「我是一個寄居者,是你們這裏的外族人。」(創 23:4)
這句話十分耐人尋味。
因為神早已應許把迦南地賜給他,但多年過去,亞伯拉罕仍然以寄居者自居。他沒有以神的應許要求土地,也沒有宣告自己是未來主人,而是按着當地程序,正式提出購地要求。⁴
更值得注意的是,亞伯拉罕希望得着的,不只是使用權,而是一塊「做墳地的產業」。
這裡的「產業」(אֲחֻזָּה)後來成為以色列得地的重要詞語,而經文也在第20節再次重覆這個字。換句話說,故事在這裡出現了一個十分特別的張力:
神應許了整片迦南,而亞伯拉罕真正握在手中的第一塊地,竟然是一個墳墓。⁵
四、作者不斷重覆,因為他要讓讀者知道:這地真的屬於亞伯拉罕了
整段買賣過程讀起來有點重覆。
赫人表示送地,以弗崙表示送洞,亞伯拉罕卻堅持付款;之後又重覆銀子的數目、地界、樹木,以及所有進出城門的人。
表面看似冗長,但其實作者刻意把整個交易公開化。
經文反覆提及:
「讓所有進出城門的赫人都聽見」(23:10)
「在那地百姓面前」(23:12)
「在所有進出城門的赫人眼前」(23:17)
因為城門在古代近東世界不只是出入口,也是公開見證與法律認證的地方。作者如此仔細記錄,是要讓讀者知道:這塊地已正式轉讓,而這份產業,也已真正屬於亞伯拉罕。⁶
因此,第20節再次總結:
「那塊田地連同裏面的洞……成為做墳地用的產業。」(創 23:20)
故事走到這裡,神的應許第一次真正落在土地之上。
然而,這片土地不是牧場,不是家園,也不是王國,而是一座墳墓。
五、墳墓,竟成了信心的記號
從人的角度看,墳地代表結束。死亡來了,一代過去了,故事似乎停下。
然而,從創世記角度看,這塊墳地卻成了另一種記號。因為亞伯拉罕沒有把撒拉帶回吾珥,也沒有回到哈蘭,而是把她安葬在迦南,把她留在神所應許之地裡。
這個細節其實十分耐人尋味。
因為他原本可以回去。
吾珥是起點,哈蘭曾是停留之地;但走到人生晚年,當失去真正來臨時,亞伯拉罕卻沒有回頭。他選擇留在這片自己仍未真正擁有的土地上,也把撒拉安放在這裡。
這是一個極安靜,卻十分有重量的信心行動。因為即使應許仍未完全實現,即使自己仍像寄居者,即使真正擁有的只是一塊墳地,亞伯拉罕仍然把最重要的人留在這裡。
彷彿他相信:
故事還未結束。⁷
結語
創世記第二十三章,看似是一段安葬記錄,但其實它留下了一幅十分安靜的畫面:
一位年老的亞伯拉罕,在應許之地裡,買下一塊墳地,然後把陪伴自己大半生的撒拉安葬在那裡。
神曾應許整片迦南;然而直到此刻,他真正擁有的,只有這一小塊土地。
但亞伯拉罕沒有離開。
他仍然留在這裡。
而《創世記》的故事,也仍然繼續向前。
Antony 傳道
註腳
¹ Gordon J. Wenham, Genesis 16–50(WBC 2; Dallas: Word Books, 1994), 126–128。
² Victor P. Hamilton, The Book of Genesis: Chapters 18–50(NICOT; Grand Rapids: Eerdmans, 1995), 126–127。
³ Gerhard von Rad, Genesis: A Commentary(Philadelphia: Westminster Press, rev. ed., 1972), 245–246。
⁴ Bruce K. Waltke, Genesis: A Commentary(Grand Rapids: Zondervan, 2001), 313–314。
⁵ Gordon J. Wenham, Genesis 16–50, 129–130。
⁶ Victor P. Hamilton, The Book of Genesis: Chapters 18–50, 128–130。
⁷ Walter Brueggemann, Genesis(Interpretation Series; Louisville: Westminster John Knox, 1982), 209–211。

沒有留言 :
發佈留言